Friday, October 21, 2011

Finnish IS difficult. Suomen kieli ON vaikea.

No one expects from a tourist to speak Finnish. But if someone decides to live in Finland, people expect him to communicate in Finnish at some level, and the expectations grow with every year of being here. If someone living in Finland for few years doesn't speak Finnish at all, some people consider it even a lack of respect for the Finns. But it's not that easy.
I'm writing this post in defence of all the diligent, hardworking people learning the Finnish grammar - it's not that easy!
My first year in Finland went smoothly when saying whatever in Finnish made a good impression. Learning the new words was even fun, but the fun was quickly over when I tried to connect these words in order to create some sentence - because already here the rocket science begins.
Often every single word has to be altered, so dictionary doesn't help much. You can't use only infinitives. You must learn the grammar, which includes more exceptions than rules, and on top of that - you must learn the colloquial language, as it is in everyday use.
When I want to pay for my shopping without reading price from the cash register, I would hear from the shop assistant sth like: YSI KASI SEISKYTVIIS ... aha. Show me that in dictionary.
Difficulty in participating in the everyday life conversations can be very demotivating.
Few years in Finland have passed, I've learned 'ysi kasi' and more, but learning Finnish to the higher level is hard.
I'd like to mention Roman Schatz. He is the German-born Finnish journalist and author, shining example of person who has learned Finnish language from the very beginning as an adult. And he learned it to the highest possible level. Well, this is fact, no one disagrees. I would just like to hear more often, that this man is an exception. Learning Finnish to the communicative and to the good level requires much work, but learning it to the native speaker level is hardly possible as we simply are not the native speakers.

Ei kukaan odota Suomeen tulevan turistin osaavansa suomea, mutta kun ulkomaalainen päättää asua Suomessa, häneltä odotetaan suomen kieltä jollain tasolla, ja nämä odotukset kasvavat joka vuosi. Jos joku ihminen on asunut Suomessa jo pari vuotta eikä puhu Suomeä yhtään, jotkut sanovat, että hän ei kunnioita suomalaista. Mutta se ei ole helppoa. Kirjoitan tämän postauksen kaikkien ulkomaalaiset puolustukseksi, jotka opiskelevat ahkerasti ja sinnikkäästi suomen kielioppia - se on vaikeaa!
Ensimmäinen vuosi Suomessa meni minulla mukavasti. Joka kerta kun sanoin jotain suomeksi se teki hyvän vaikutuksen. Uusien sanojen opiskeleminen oli hauskaa, mutta hauskuus meni nopeasti ohi, kun yritin yhdistää sanoja lauseiksi. Silloin alkaa jo tuntua avaruustieteeltä...
Usein jokainen sana pitää muotoilla, siis sanakirjasta ei ole paljon hyötyä. Ei voi käyttää pelkkä infinitiiviä. On pakko opiskella kielioppia joka sisältää enemmän poikkeuksia kuin sääntöjä, ja lisäksi on pakko opiskella puhekielta kun sitä käytetään arjessa.
Kun haluan maksaa kaupassa ostoksia katsomatta hintaa kassalla, kuulen myyjältä jotain selläistä ... YSI KASI SEISKYTVIIS ... aha. Näytä minulle nämä sanat sanakirjasta.
Osallistuminen arkipäivän keskusteluihin voi olla pelottavaa. Pari vuotta Suomessa on jo mennyt ja 'ysi kasi' on jo opiskeltu, mutta kielen opiskelu korkealle tasolle on vaikeaa.
Haluaisin kirjoittaa Roman Schatzista. Hän on Saksassa syntynyt suomalainen toimittaja ja kirjailija, kiiltävä esimerkki ihmisestä kuka on opiskellut aikuisena suomen kieltä aivan alusta huippukorkeimmalle tasolle. Se on tosiasia, mutta haluaisin useammin huomioitavan, että hän on poikkeuksellinen. Opiskeleminen Suomea korkealle tasolle on vaikeaa ja opiskeleminen sen äidikielen tasolle on oikeasti mahdotonta kun se ei ole äidinkieli.

8 comments:

  1. Täytyy sanoa, että minusta suomesi on kyllä aivan loistavaa ulkomaalaiseksi, joka sanoo, että suomea on vaikea oppia. Ainakin näin internet kielelle (ja äkkiä katsottuna kirjakielellekin), ei mitään ongelmaa! Pari hassua taivutusvirhettä vilahti ehkä, jossain mutta niitähän sattuu suomalaisillekin;) Jatka samaan malliin, uskon että sinä voit päästä hyvinkin lähelle äidinkielen tasoa!

    ReplyDelete
  2. Sinä puhut loistavaa suomea! Varo vaan jos liikut ympäri Suomea, nimittäin jos suuntaat pohjoiseen, niin murteet ovat siellä todella erilaisia. Suosittelen kokeilemaan esimerkiksi lapissa vierailua. Se voisi olla tosi mielenkiintoista. :) (ellet ole jo vieraillut)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Revi tästä:

      http://www.youtube.com/watch?v=d2XU7DHblBo

      Delete
  3. Kiitoksia, en ole käynyt vielä Lapissa, mutta pakko joskus käydä. Joka kirjoitukseni blogissa vaati paljon aikaa vaikka aiheet ovat yksinkertaisia - suomi ON oikeasti vaikea:-)!

    ReplyDelete
  4. Grammar natsi tässä päivää, ensinnäkin, UPEAA että osaat suomea jo noin hyvin! Yhden pikku korjauksen haluaisin tehdä, koska tuo virhe muuttaa lauseen merkitystä: kun sanot "suomi on vaikea", suomalainen saa käsityken, että tarkoitat maata, et kieltä (vaikka tietenkin kielen kirjoitat pienenellä, kuten kuuluukin!). Kielestä puhuttaessa suomalainen ilmaisisi asian "suomi on vaikeaa".

    Jatka harjoittelua, ja pääset vielä samalle tasolle kuin Roman!

    ReplyDelete
  5. Kiitos, ei tullut mieleen että joku voi ymmärtää 'suomi on vaikea' tällä tavalla ... no oikeasti voi. Ok, vaihdan otsikko:-)

    ReplyDelete
  6. Jos haluat oppia puhumaan Suomea, älä lue ja ajattele kielioppia peruskäsitteitä pitemmälle. Ne ovat sanatyypit kuten pronominit ja verbit, sekä konsonanttien ja vokaalien erottelu. Sanajärjestys on tyypillinen ulkomaalaisen kompastus.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sanajärjestys ei ole suomen kielessä lähellekkään niin tärkeä kuin muissa euroopan kielissä. On hienoa nähdä, kuinka ulkomaalaisetkin oppivat meidän suomalaisten vaikeaa ja harvinaista kieltä :)

      Delete